Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Смотреть все книги жанра: Короткие любовные романы
Показать все книги автора:
 

«Уроки для папы», Стелла Бэгуэлл

Джо почти успокоился, с любопытством глядя на Саванну. Интересно, не кажется ли он ей совершенным стариком?

— А сейчас вы мне посоветуете дать ей разрешение.

Не спрашивает, а утверждает. Тестирует ее, что ли? И на какой, собственно, предмет? Как возможного секретаря для своей буровой компании или как посредницу между собой и дочерью?

— В тринадцать лет человек вполне в состоянии сам пойти в библиотеку. А для вас это случай заронить в Меган уверенность в себе, показать ей, что считаете ее уже взрослой.

— К сожалению, я еще так мало знаю свою дочь… Мне трудно судить, насколько она успела повзрослеть.

Джо спохватился: с какой стати он допускает, чтобы эта Саванна Старр диктовала ему, как вести себя с его собственной дочерью? Проклятье, будь он приличным отцом — в те немногие воскресные дни, что они проводили вместе, — не старался бы всячески развлекать Меган, а побольше говорил бы с ней, вникал в ее внутренний мир.

Ничего себе — дочери тринадцать лет, а отец только уразумел, что совершенно ее не знает. Собственный ее отец… едва ли он был идеальным, но всегда оставался для нее отцом. Но стоп — может быть, она несправедлива к Джо Маккенну. Ведь чтобы уделять дочери время, надо им располагать. Не исключено, что бывшая жена, не желая иметь с ним дело, препятствовала его общению с дочерью.

— Тогда тем более — чтобы об этом судить, надо дать ей шанс проявить себя.

Джо молчал, размышляя: а об этой женщине что он знает? Во-первых, опоздала на работу; во-вторых, абсолютно уверена в своей правоте — прямо педагог… или психолог. Зато ей удалось договориться с Меган без всякого его вмешательства — дочь больше не звонит. А в последние дни она только это и делала. Уже существенный сдвиг.

— Когда Меган позвонит, скажите — пусть идет, но обязательно вернется через полтора часа. А вас я прошу набрать мой номер и убедиться, что она выполнила просьбу.

Мило улыбнувшись, Саванна кивнула — дело улажено. Джо повернулся и проследовал в угол, к кофеварочной установке.

Ошеломленная Саванна не знала, что и подумать.

— Так вы… желаете, чтобы я осталась работать?

Он оглянулся через плечо, неопределенно улыбаясь.

— Увы! Вопреки моим убеждениям!

Глава 2

Улыбка сбежала с лица Саванны.

— Приходится признать, мистер Маккенн: вам известно, что делать, чтобы девушка почувствовала себя нужной.

Она заставила его призадуматься своим замечанием. Чтобы у него сформировалось желание сделать кого-то себе нужным, ему требовалось всегда немало времени. Тем более — если это касалось женщины.

— Поверьте, мисс Старр, заставить вас почувствовать себя нужной вовсе не входило сегодня утром в мои планы.

— Как и в мои — менять шину на дороге, — немедленно парировала Саванна.

Вот еще — ноздри раздула, на розовых губах презрительная усмешка. Ему никогда особенно не нравились у девушек короткие волосы, вот как у нее: уши открыты, шея обнажена, челка густыми светлыми прядями спадает на лоб. Но вот именно ей это придает чертовски сексуальный вид, думал Джо, просматривая какие-то бумаги на столе без особой нужды — просто хотелось спрятать от нее глаза и спросить самого себя: не потому ли решил оставить ее как секретаршу, что у нее милая мордашка с этакими теплыми карими глазами и влекущие красивые изгибы тела… Он привык полагаться только на самого себя, решая свои проблемы. А Саванна отлично поладила с Меган, что само по себе для него необычайно ценно.

Молчание, однако, затянулось. Он опять взглянул в ее сторону.

— Скажите, мисс Старр, у вас часто спускают шины по дороге на работу? Или я могу рассчитывать, что вы будете приезжать вовремя?

Саванна уже решила: она не позволит себе реагировать на этот его тон, вот и все, не станет принимать все близко к сердцу. С тех пор как она здесь появилась, обстоятельства складываются для нее не лучшим образом. Интересно все же, давно ли он живет с дочерью под одной крышей. А главное — что там случилось с его браком? Боже милостивый! Рассудок она потеряла, что ли? Какое ей дело до прошлой семейной жизни Джо Маккенна? Она не должна думать о нем как о мужчине, — он ее босс! И даже это пока сомнительно, мысленно одернула она себя.

— Нет, обычно шины у меня не спускают, и я редко опаздываю.

— Вот и прекрасно. Нечего вам стоять на сороковом шоссе и ждать, пока проезжающий рыцарь придет вам на помощь. Вы мне нужны здесь.

«Вы мне нужны…» Эти простые слова мгновенно перечеркнули все неприятное, что он сказал до этого. Соскоблить бы с него сарказм — что прячется за этой шелухой? Ох, опять ее заносит. Меняя сегодня утром шину, она, видно, что-то сделала заодно и со своей головой.

— Вот что, мистер Маккенн: если мне опять понадобится помощь на сороковом шоссе — непременно позвоню вам.

Его новая секретарша, конечно, шутит — глаза лукаво блестят, вот-вот засмеется… Он поймал себя на желании улыбнуться ей в ответ, несмотря на неважное настроение. Но счел за лучшее сохранить серьезность, не переходить с ней на юмористический тон: дел по горло. А пока придется прибегнуть к помощи кофе. Он вылил в кружку оставшуюся горькую черную гущу, хотя чувствовал, что после нескольких минут, проведенных с Саванной, в самый раз глотнуть виски — это если бы он был любителем выпить.

Саванна сосредоточенно наблюдала, как он, в нескольких шагах от нее, поглощает кофе, и украдкой оглядывала с головы до ног все его сильное, по-спортивному подтянутое тело. Одет небрежно: синие джинсы, рабочие ботинки на шнурках, рубашка хаки — рукава подвернуты. Но сидит все это на нем ладно — он будто и не замечает своей одежды. Та самая непроизвольная элегантность, что всегда ей нравится в мужчине.

Джо вернулся обратно к своему столу и кивнул ей:

— А сейчас самое время нам взяться за работу.

Саванна с деловым видом подошла и встала перед его столом.

— Не знаю, какие инструкции дала вам Эди. Основной круг ваших обязанностей — отвечать на телефонные звонки, вести корреспонденцию, составлять платежные ведомости. Делта, наш диспетчер, находится в другой части здания; время от времени будете принимать от нее информацию. Работать будете в этой комнате, рядом со мной.

Теперь, наконец, у Саванны появилась возможность оглядеться — что представляет собой вся длинная комната. Ничего нет особенного: стены увешаны календарями, диаграммами, картами; на фотографиях процесс бурения газовых и нефтяных скважин. Там, в углу, маленький столик — кофеварочная установка, чашки, коробка несвежих на вид пончиков; два пластиковых стула. Здесь, на другом конце комнаты, — рабочее место секретаря, оборудованное для печатания: металлический стол, специальный стул.

Так ей весь день предстоит сидеть лицом к лицу с Джо Маккенном? Подобной перспективы она не предвидела, хотя за несколько лет, как временная служащая, привыкла ладить с разными боссами. Правда, таких, как Джо, ей пока не попадалось. Ни один не вызывал в первый же момент столь ярких отрицательных эмоций. Но это не значит, безусловно, что она с трепетом убежит, — идеальных вообще не бывает.

Напротив, она здесь освоится, для этого у нее хватит опыта, а он еще пожалеет, что так ее принял, переменит свое мнение.

— Благодарю вас, Эди объяснила мне, в чем мои обязанности, в каком порядке размещены рабочие журналы, документы. Уверена — у меня не будет проблем. — И мысленно добавила: «Разве только с вами».

Джо, засунув большие пальцы рук в карманы джинсов и сузив глаза, все еще откровенно ее рассматривал.

— Эди сказала, вы временная служащая почти пять лет и у вас наилучшие рекомендации.

Ясно, он не верит — намерен ее проэкзаменовать. На здоровье, это ей подходит. Дело свое она знает; более того, ей не привыкать приспосабливаться к новому месту, разным людям, необычным ситуациям. Сколько себя помнит, только этим и занимается. Черт его побери совсем, очень скоро она докажет ему свой профессионализм.

Джо Маккенн сомневается? Прекрасно! А она желает здесь работать. Именно в буровой компании ей интересно, она рассчитывает тут сделать карьеру. Нефтяная промышленность — одна из важнейших в стране отраслей; нефтяным и газовым компаниям всегда нужны квалифицированные специалисты. Правда, ей еще надо многому научиться, чтобы претендовать на более ответственную работу. Что ж, как раз здесь, в Оклахома-Сити, у нее появился шанс завершить образование в колледже. Она не позволит обстоятельствам встать у себя на пути, даже если эти обстоятельства — трудный босс, выражающий, по-видимому, сомнение в ее деловой репутации. И Саванна ослепительно ему улыбнулась.

— Да, это правда — никогда, нигде ни единой жалобы.

Эди ему назвала возраст Саванны Старр — двадцать пять. В это трудно поверить: совсем юное, беззаботное лицо, девически гибкая стройная фигура… Женщины с такими данными к этому возрасту чаще всего уже замужем. А она… тоже замужем? Вот об этом он у Эди не спросил: на такого рода сведениях привык внимание не фиксировать. С чего бы это ему пришло в голову, вот еще…

— А почему вы так долго работали на временной основе? Постоянная работа вас не устраивала?

Она опустила глаза — задор ее сразу погас. Вопрос попал в больное место. Не исповедоваться же ему здесь. Постоянство в жизни — ничего и никогда она так не жаждала; с самого детства всюду жила временно. Работа отца вечно требовала перемещений, и семья повсюду следовала за ним. Когда Саванна повзрослела и решила прекратить это бродячее существование, создать наконец для себя дом, обстоятельства изменились. Как раз в тот момент, когда она собралась покинуть родителей, умерла мама — внезапно, от удара. Как ей теперь оставить отца? У него и так слабое сердце… Кто будет с ним рядом, кто о нем позаботится? Она любила его, и осталась с ним, и никогда об этом не жалела.

— Работа на временной основе — мой привычный образ жизни; так сложилось. Где мне предстоит жить и как долго — не от меня зависело. Потому и временная работа — я не могла себя связывать.

«Да ведь она цыганка!» — понял Джо. Такую жизнь ему и представить трудно. Сам он всегда и все делал по плану, и ничто не могло его заставить отклониться. Постоянные переезды с места на место? Но при этом вечно не знаешь, удастся ли найти работу. Он трудился не покладая рук, именно чтобы сохранить стабильность, уверенность. И все же… кажется, в последний месяц эти наиболее ценимые им блага ускользают из его жизни. Он так привык к своему налаженному ежедневному бытию, с его неукоснительным графиком, а присутствие Меган резко все нарушило. Что же касается компании — она отчаянно нуждается в новых вложениях, только при этом условии останется на плаву. И как раз новой секретарши ему и не хватает в добавление к этим трудностям. Что, в конце концов, с ним происходит? Стоит ему взглянуть на нее — и внутри будто все переворачивается.

— Так вы много раз переезжали? Вам нравится подобный образ жизни?

На лице у ее нового хозяина ясно написано: «Ну и ветреная же особа… Уж конечно, на нее нельзя положиться — ни на работе, ни дома». Приятного мало, но сейчас не время переубеждать. Нужно платить за обучение в колледже, за новую квартиру, которую уже сняла. Работа у Джо Маккенна решит ее проблемы. И она лишь спокойно пожала плечами.

— Переезды диктовались определенными условиями. Теперь все изменилось, и я надеюсь остаться постоянно жить в Оклахома-Сити.

Джо опять принялся перекладывать бумаги на столе, напустив на себя безразличный вид.

— Почему же? Вы здесь вышли замуж?

Удивленная столь неожиданным вопросом, Саванна покачала головой.

— Нет уж, благодарю. Я не намерена выходить замуж. А вот мой отец женился во второй раз, два месяца назад, и во мне больше не нуждается. Настало и мне время пустить корни. — И вдруг выпалила: — А вы… женаты?

«Хорошенькая беседа между боссом и новой, к тому же временной секретаршей!» — мелькнуло в голове Джо. В чем дело? Ее обязанности четко объяснены, ему давно уже пора углубиться в работу… Но слово за слово — он ей позволил себя разговорить. Надо это немедленно пресечь!

— Нет, не женат. А почему…

— Почему? Просто любопытно. Меган упомянула об экономке, вот я и подумала — мачеха на работе или еще где-то.

Слова ее проходили как-то мимо его сознания. Что она там говорит — спрашивает о нем, о его жизни… Пожалуй, это первая женщина, на которую он смотрит — и готов еще смотреть. Это бессмысленно — она вовсе не в его вкусе, тип другой. Он это понимает — и тем не менее мысли о ней почему-то его занимают. Например, ее крохотные жемчужные сережки — как они покачиваются… А что, если снять их и прикусить зубами мочку маленького уха… О чем это он? Смущенный, встревоженный, Джо откашлялся.

— Нет. Мачеха всегда стояла бы между мной и дочерью.

— Почему вы так убеждены? А вы не думаете, что вторая мама — это именно то, что нужно девочке?

«Не исключено… очень может быть, — согласился про себя Джо. — Только жена — это именно то, чего мне не нужно».

— А вы почему так убеждены, что все знаете о детях? Разве вы сами — мать?

— Нет, но я была ребенком.

Ухмыльнувшись, он стал подбирать корреспонденцию.

— Ну, это каждый про себя может сказать.

Каждый?.. Только не Джо Маккенн. Он-то, похоже, никогда не был ребенком — восьмилетним мальчишкой, с веснушками на носу и щелкой между передними зубами.

— Да, но, к сожалению, некоторым из нас свойственно забывать, каково человеку в этот период жизни.

Сердито сверкнув синими глазами, он подвинул ей бумаги.

— Вот несколько писем — я помечу, на какие ответить в первую очередь.

Что ж, пора прекращать аналитические исследования — ждет работа. Саванна взяла письма и понесла их к своему пустому столу. Не успела положить — зазвонил телефон: опять Меган.

— Неужели правда? Папа мне позволил? Сказал — можно? С подругой?

Девочка так удивилась — едва поверила. Или Маккенн не в меру строг с ней, или она просто все преувеличивает — типичная реакция подростков. Хорошо бы — последнее. Кое-что она поняла сегодня: скорее всего, Джо не умеет с ней разговаривать — дает наставления таким же тоном, как подчиненным на работе. Вот и запугал дочь своей твердостью, сухостью.

— Да-да! В твоем распоряжении целых полтора часа. А я тебе позвоню, когда вернешься.

— По-тря-сающе! Мне прямо не терпится повидаться с тобой, Саванна! Эди никогда не стала бы просить папу, чтоб он меня отпустил!

Саванна взглянула на Джо: сидит за столом, уткнувшись в графики на длинных листах зеленой бумаги — настоящие электрокардиограммы. Но, кажется, не столько изучает их, сколько внимательно прислушивается к разговору.

— Это мне было не так уж трудно.

Меган хихикнула как раз в тот момент, когда Саванна пыталась мысленно представить себе — какая она, его дочь. Голосок проказливый, звонкий, полон жизни. «Совсем не похожа на отца», поневоле решила она при виде мрачно склоненного над бумажными змеями Джо Маккенна.

— Ты моего папочку еще не знаешь, Саванна! Но скоро узна-аешь!

— Ну да, серьезно?

Меган тяжко вздохнула

— Клянусь тебе!

Саванна едва удержалась от смеха, но ухитрилась состроить серьезную мину как раз в тот момент, когда Джо поднял отягощенную бездной премудрости голову.

— Ой, Меган, мне работать надо!

— Убедилась, как смотрит? Каков взглядик, а?! Тебе, наверно, уже парочку таких подарили?

Что и говорить, на нее уже смотрели и так и сяк — и сурово, и насмешливо, и еще как-то. Вот от этого последнего «взгляда» (хотя вряд ли Меган такой имела ввиду) странный холодок пробежал у нее по спине.

— Пока! — беззаботно простилась она с Меган.

— О'кей! Пока! Мы еще поговорим — попозже!

Саванна положила трубку и стала искать пустой ящик — должно же у секретарши быть место для сумочки.

— Это моя дочь звонила?

— Да, это она. Так обрадовалась, что вы ей разрешили пойти…

Углубившись опять в свои сейсмограммы, Джо искоса поглядывал на новую секретаршу.

— Мне кажется, вы обе чересчур болт… много говорите.

Карие глаза Саванны пытались прочесть по его лицу — что с ним? Сбит с толку, просто ей не доверяет? Да и какое это имеет значение в данную минуту — что он там думает? Ей должно быть безразлично.

— Мы всего лишь знакомились.

Он задумчиво постукивал карандашом по бумажной ленте, но относилось это явно не к изображению на ней.

— Странно… Меган не изъявляла желания ни беседовать с Эди, ни знакомиться с ней.

— Знаете, бывает ведь, что людям трудно поладить — все такие разные.

Сам того не сознавая, Джо отвел взгляд от ее лица и остановил на шее… на груди…

— А нам… а мы с вами, мисс Старр, поладим? Мы тоже разные.

Обескураженная его вопросом, Саванна невольно сделала шаг к его столу.

— Простите, не совсем поняла вас…

Что за чертовщина с ним происходит? Джо не узнавал себя. Никогда, ни с одной женщиной он не разговаривал вот так. Если честно — он с женщинами совсем не разговаривал, разве что по необходимости. Он неловко кашлянул.

— Я… не могу стать другим. Как вы думаете, это не помешает делу? Сможем мы работать вместе?

Саванна могла поклясться — в этот момент он меньше всего думал о совместной работе. Да нет, она, конечно, ошибается. Он ее так встретил… этот неприветный, строгий Джо Маккенн. С самого начала она ему просто не понравилась, даже симпатии не возникло.

— Я легко приспосабливаюсь к людям, мистер Маккенн. — Она старалась, чтобы голос ее не выдал волнений. — Уверена мы отлично с вами сработаемся

— Надеюсь, что так, — коротко кивнул Джо, ловя себя на четком желании наладить дружеские отношения с этой блондинкой — такой спокойной и очаровательной.

Саванна вдруг почувствовала себя неловко.

— Если это все — я примусь за работу.

Прежде чем он успел ответить, зазвонил телефон — рядом с ним.

— Я сам возьму трубку. А вы займитесь своими делами.

Успокоенная, Саванна вернулась к своему столу и стала устраиваться на новом месте. Ох, какие у нее грязные руки — она так и не вымыла их после общения с шиной. Придется посетить комнату отдыха в конце коридора. Отскребывая руки, она взглянула в зеркало — и поспешно стерла уголком коричневого бумажного полотенца пятнышко грязи на скуле. Уж не принял ли Джо Маккенн эту дорожную отметину за экстравагантное ухищрение модного макияжа? Ей стало смешно: да вряд ли он и заметил — так язвил, так отчитывал за опоздание, что не до того было. Конечно, он вел себя как медведь, но по зрелом размышлении можно было сделать вывод: ее новый босс проще и мягче, чем кажется, и вполне поддается укрощению.

Теперь она, по крайней мере, спокойна, что до окончания рабочего дня Меган больше не станет испрашивать у отца разрешения отправиться в библиотеку за несколько кварталов. А за это время — кто знает? — медведь научится расслабляться и даже улыбаться.

Глава 3

Дом Джо, построенный из красного кирпича задолго до того, как город разросся до столь гигантских размеров, располагался в спокойном жилом районе, в глухом переулке. С пятилетнего возраста Джо жил здесь с родителями. Несколько лет назад отец умер, а мать переехала во Флориду, поближе к сестре. Джо остался в доме один, и вот на прошлой неделе к нему переехала Меган.

Вечером, когда он поставил машину и направился к дому, внезапно возникшая острая боль между лопатками напомнила ему, как мало он в последнее время отдыхает. Может быть, сегодня он наконец спокойно поужинает и проведет тихий, приятный вечер перед завтрашним рабочим днем. Оглушительные звуки рок-музыки встретили его уже через минуту, когда он входил в дом через переднюю дверь. Меган развлекается… Бросив портфель, забитый бумагами, в кресло, он прошел по коридору и постучал в ее дверь.

— Войдите! — громким голосом отозвалась она.

Джо открыл дверь: дочь лежит поперек кровати на животе, опершись на локти, рядом — открытая книга. Он вошел в комнату, огляделся — и глазам своим не поверил.

— Что здесь происходит!

Голова дочери, с копной вьющихся каштановых волос, повернулась к нему.

— Что происходит? Ты о чем, пап?

Джо подошел к стереосистеме и нажал на кнопку — стало тихо. Ох…

— Да я вот об этом обо всем, — и показал на разбросанную повсюду одежду: на кровати, туалетном столике, на полу…

Меган, лениво заставив себя сесть, сделала небрежный жест рукой.

— Я просто кое-что тут примеряла.

— «Кое-что»? — пожалуй, все, что могло бы составить ассортимент небольшою магазина. Ну, а потом? Почему бы не убрать все в шкаф?

Девочка так и прыснула, взглянув на его угрюмое лицо.

— Ой, папочка, ты такой забавный! Это только одежда, вещи. Кому от нее вред? — И тут же пообещала: — Перед сном все уберу.

Лучше, видимо, не настаивать, а потом проверить, выполнит ли девочка свое благое намерение. Джо показал на книгу, которой она так была поглощена, когда он вошел.

— Это из тех, что ты взяла в библиотеке?

Она мило ему улыбнулась.

— Спасибо, папа, что отпустил меня. Библиотека такая большая — я все нашла.

Он наклонил голову — какой там заголовок на корешке.

— А ты не взяла… хм… что-нибудь такое…

— Секс, убийство, коррупция! — охотно подхватила Меган и, смеясь, отрицательно покачала головой. — Да нет, па, зачем, — этого всего хоть отбавляй по телеку.