Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Смотреть все книги жанра: Детские остросюжетные
Показать все книги автора:
 

«Потайная комната», Шерон Саймон

Команда «полуночниц»:

Джо интересуется призраками и собирается рассказать таинственную историю.

Алекс весёлая и общительная, но только не со своим приятелем Майком.

Чарли обожает чипсы, поп-корн и лошадей. Она не верит в привидения, считая, что это всего лишь плод воображения.

Луиза не против послушать страшную историю, но ужасно боится приведений

Глава 1

— Ну, рассказывай. Что было самого страшного в твоей жизни?

Джо плюхнулась на подушку старого диванчика и внимательно посмотрела на подруг. Луиза восседала, скрестив ноги, на другой подушке. На коленях е нё сидел огромный кот, девочка играла с ним прядью своих длинных волос. Чарли устроилась на тюфяке и, подперев рукой голову, хрустела поп-корном. Обладательница превосходной фигуры и великолепной массы вьющихся волос, Алекса стояла напротив крошечного окошка и жонглировала тремя мячиками.

Подруги расположились в самом тёмном углу подвала в доме Джо, которому было лет пятьдесят! Это было настоящее подземелье, прекрасное местечко, чтобы посекретничать.

— Самое страшное, что я когда-либо видела в своей жизни, — прошептала Чарли, — это лицо моего брата, когда он ест. Он никогда не закрывает рот, когда жует. Уфф! — Она перевернулась на другой бок и вздохнула. — Вот почему я так люблю этот подвал. Здесь можно укрыться от омерзительного Джейсона!

— А помните тот день, когда мы впервые попали сюда? Здесь ползало полным-полно пауков и все стены были в паутине. Жуть! — рассмеялась Алекс.

— Да, точно, а помните, как мы нашли это место? — подхватила Чарли. — Всё благодаря твоему мячику, Алекс, он тогда закатился за печку. Что ни говори, а это судьба…

Для того чтобы попасть в подвал, надо было проделать непростой пусть из кухни Джо: спуститься по узкой крутой лестнице, спрятавшейся за печкой, и протиснуться в низкое отверстие в толстой каменной стене. Впервые оказавшись в подвале, девочки пришли в ужас: стены были перепачканы сажей — когда-то здесь хранили уголь, кругом носились потревоженные пауки. Судя по всему, последние пятьдесят лет сюда никто не заходил.

Но сейчас здесь уже было весьма уютно: в углу стоял старый диван с подушками, а на полу лежал ковер. Девочки отодрали доски, которыми было заколочено единственное окно, и хорошенько отмыли закоптившееся стекло. Теперь подвал был их местом, их укрытием от посторонних звуков, ворчливых родителей, надоедливых братьев и сестер.

— Да ладно тебе, Чарли, твой братец Джейсон не так уж плох! — отозвалась Луиза. — Просто ему не повезло с именем. ДЖЕЙСОН! — Она передернула плечами и зарылась лицом в мягкую кошачью шерсть. — Стоит мне произнести это имя, как перед глазами встают все эти фильмы ужасов. Вот это, пожалуй, и есть самое страшное, что я когда-либо видела.

— Луиза, я же не имела в виду всякие там фильмы или телешоу! — возмутилась Джо. — Я же спросила о самом ужасном в твоей жизни, о самом страшном, что ты видела своими собственными глазами и чему была свидетелем. Все прекрасно знают, что в этих фильмах ужасов все не по-настоящему…

— А вот меня все эти ужастики только веселят! — фыркнула Алекс. — Эти специальные эффекты, томатный сок вместо крови… Все это так банально! — Девочка ловко поймала мячики одной рукой и, прокрутившись на месте, вдруг вытянула руки вперед. — Луиза, я иду к тебе… Сейчас я поймаю тебя… — провыла она замогильным голосом.

— Да ну тебя! Прекрати сейчас же! — завопила Луиза.

Алекс ухмыльнулась и со всего маху плюхнулась на подушку.

— Вот что было действительно ужасным, — начала она, — так это то, что произошло с моим дядюшкой Тедом. Совершенно жуткая история, просто кровь леденеет! Слушайте. Это случилось прошлым летом, в коттедже, когда поздно вечером все мы разбрелись по своим комнатам и легли спать. И только у дяди Теда в комнате наверху ещё горела свеча… Вдруг мы услышали дикий крик… Все выбежали из своих комнат… По лестнице спускался дядя Тед. Его ноги были в крови… Мама зажгла лампу, и при её свете он стянул окровавленные носки… У меня было такое чувство, что он себе пальцы отрезал или что-то в этом духе… Крови было… — Алекс, вытаращив глаза, оглядела подруг. — Но всё было гораздо хуже…

— Что? Что? — выдохнула Луиза.

— Понимаешь, когда он снял носки, — продолжила Алекс, — под ними оказались эти черные, ну как их там… Все было в них, и кровь, кругом кровь… Некоторые из этих гадостей сидели прямо между пальцев, а другие выпила так много крови, что лопнули…

— Пиявки, что ли? — сморщившись, догадалась Джо. — Ну а как они в ботинки-то попали?

— Хм. — Чарли зарылась лицом в подушку.

— Вы не поверите: дело в том, что днем дядя Тед ходил купаться, — продолжила свой рассказ Алекс. — Искупавшись, он надел носки и ботинки и отправился к дому. Мы пообедали, поиграли в карты. И все это время он не снимал ботинки, до тех самых пор, пока не пошел спать.

— Лучше бы ты не рассказывала это мерзости! — прорычала Чарли. — Теперь ни за что в жизни не буду купаться у тебя в реке!

— А что? Неплохая история, — вздохнула Джо. — История кровавого носка. Но чего-то конец подкачал — все так банально… Самые страшные вещи — те, которые никто никак не может объяснить. — Джо оглядела подруг и понизила голос: — А вот моя тетя Диана рассказала мне поистине жуткую историю. И она говорит, что все это — чистейшая правда. Я ее до сих пор не могу забыть! Я прямо вижу, как она сидит и рассказывает ее мне, я вижу ее лицо, слышу ее голос… — Голубые глаза Джо стали совсем огромными.

— Ну расскажи нам, расскажи! — попросила ее Чарли, отправляя в рот очередную порцию поп-корна.

— Это произошло давно, тогда моей тете было столько же лет, сколько нам, — начала было Джо, но вдруг остановилась. — Подождите минутку, телефон звонит.

— Джозефина! Ты подойдешь к телефону?

Джо невольно фыркнула. Она ненавидела, когда ее называли полным именем.

— Да это всего лишь Хитер, — пояснила Джо подругам. Она всегда называла старшую сестру Хитер вместо Хизер. — Чего тебе? — недовольно поинтересовалась она. Ей приходилось почти кричать, так как стены дома были очень толстыми.

— А то, что сегодня твоя очередь разбираться с щенком.

В семье Джо жил большущий щенок по кличке Эваланч[?], или просто Эва.

— Я потом все сделаю! — простонала в ответ Джо.

— Нет, ты сделаешь это сейчас! — отозвалась Хитер. — Мне еще газон надо подстричь, а то меня погулять не пустят.

— Ну через минуточку, ладно? — изо всех сил заверещала Джо.

— СЕЙЧАС! — проорала в ответ Хитер. — Если ты через секунду не появишься наверху, я сама за тобой спущусь!

— Не обращайте на нее внимания, — пожала плечами Джо. — Она до такой степени боится пауков, что никогда в жизни даже близко к этому место не подойдет!

— Тогда продолжай, — не унималась Луиза. — Расскажи нам о том, что случилось с твоей тетей Дианой.

Внезапно раздался громкий стук. Чарли даже подскочила от неожиданности. А Джо тяжело вздохнула:

— Это мама, наверное, зовет кого-то из нас к телефону. Это она по трубе стучит.

Девочки уже давно выяснили, что мобильный телефон в подвале не принимает — видимо, из-за слишком толстых стен.

— Ой, может, это мой папа, — проговорила Алекс. Мы собирались съездить вместе в магазин. — Она мгновенно вскочила.

— У меня идея! А почему бы нам сегодня не переночевать здесь, в подземелье? Я бы рассказала свою историю, а? — предложила Джо. — Мы принесем свечи…

— И еду! — добавила Чарли. В ее карих глазах заплясали веселые огоньки.

— Точно! — подхватила Джо. — И спальники. А сейчас пойдемте наверх, — наверное, мама уже заждалась. Отпроситесь у родителей, и встретимся здесь ровно в семь.

Глава 2

Прошло пять часов, и подруги снова собрались в подвале.

— Я уже думала, вы не придете. — Джо отодвинула занавеску, приглашая Алекс и Луизу зайти.

— Да что ты! Мы просто немного прогулялись. — Луиза раскрыла сумку. — Мы принесли сок и воду. Ой, да тут же здорово! — с облегчением выдохнула она. — Знаешь, я так боялась, что ночью здесь будет темно и страшно.

Горящие свечи отбрасывали причудливые тени на стены. Посередине комнаты стоял невысокий столик, а вокруг него лежали спальники и подушки. Джо смастерила этот стол и старого деревянного ящика, а сверху накрыла его ярко-красной скатертью.

На столе были выставлены всевозможные лакомства: чипсы, поп-корн, шоколадные батончики, орешки и разные сладости. А вокруг возвышались свечи в стеклянных бутылках вместо подсвечников.

— Мы с Джо целый вечер на это потратили, — улыбнулась Чарли.

Она уже лежала на одной из подушек, поедая соленые крендельки. Белый кот Джо по имени Аякс свернулся недалеко от хозяйки и довольно мурлыкал.

— Я-то работала, а вот кто-то ел! — рассмеялась Джо. Не понимаю, как ты можешь все время что-то жевать и не поправляться!

Алекс со вздохом разложила на полу свой спальник и извлекла из сумки подушку.

— Вот не знаю, как мы здесь все разместимся… — промолвила она.

— А кто это собрался спать, а? — Джо плюхнулась на одну из подушек. — Мне вообще-то казалось, что мы будем рассказывать друг другу страшные истории. Разве нет? — Она вопросительно посмотрела на Алекс.

Что-то явно было не так. Обычно лицо Алекс светилось радостью и весельем, но сегодня… Она была бледнее полотна, в глазах стояли слезы.

— У нее сегодня день такой… неудачный, — прошептала Луиза, повернувшись к Чарли и Джо.

— Я же, кажется, сказала тебе, Луиза, что не хочу об этом говорить! — Алекс уткнулась носом в подушку и тяжело вздохнула.

Девочки склонились над ней.

— Ну же, не переживай, все будет хорошо, — проговорила Чарли. Она села рядышком с Алекс и убрала прядь ее не послушных черных волос с лица. — Ты можешь нам все рассказать. Мы же твои лучшие подруги.

И это было истинной правдой! Они подружились год назад, когда попали в один класс. Конечно, они были очень разными: крепенькая очаровашка Джо, восточная красавица Чарли, исколесившая весь мир артистичная Алекс и светловолосая тихоня Луиза.

Но очень скоро девочки обнаружили, что они — одна команда. Они даже смастерили модель машины, которая работала на метане. За эту чудо-машину подруги получили первый приз на Научной Ярмарке. Правда, судьба самой машины была плачевна: она взорвалась прямо во время церемонии вручения, которая проходила в спортивном зале.

Метан быстро наполнил школу омерзительным запахом тухлых яиц. Пожалуй, им никогда не забыть, с какой скоростью из зала вылетали одноклассники, зажимая носы.

Только они вчетвером валялись на полу, плача от смеха. Прошла неделя, прежде чем из зала выветрился запах протухших яиц…

И каждый раз, как только Луиза, Чарли, Джо и Алекс чувствовали этот до боли знакомый запах, они переглядывались и начинали хихикать.

Да, тот день сделал четырех подруг неразлучными.

— Пожалуй, самое худшее, что могло случится, уже произошло — наша машина взорвалась, — проговорила Чарли, сморщив нос.

Но Алекс не рассмеялась.

— Ну, это совсем другое дело! — вздохнула она.

Джо и Чарли в поисках поддержки посмотрели на Луизу, но та только покачала головой.

— Я просто ненавижу его! Ненавижу! — пробурчала Алекс, перебирая мячики для жонглирования.

— Его? Кого это?

— Майка… — Алекс подняла с подушки несчастное лицо. — Вы же знаете, все в школе только и говорят о том, как ему нравится эта Соня…

— Ну, это всего лишь глупые слухи, ты же знаешь. — Чарли попыталась успокоить подругу.

— И вовсе нет! — печально вздохнула Алекс. — Это правда. Мы договорились встретится с ним сегодня в парке, а когда я пришла, он был там с Соней. Они смеялись и дурачились.

Подруги знали, что Алекс с третьего класса влюблена в Майка Алонцо. Так что они легко могли себе представить, как Майк и Соня смеются, а бедняжка Алекс смотрит на все это…

Джо обняла подругу.

— Обманщик, — проговорила она. — Вот как это называется! Самый настоящий обманщик! Предатель!

— Ты о чем? — удивилась Луиза.

— А о том! Алекс доверяла ему, а он так с ней поступил! — Джо посмотрела на девочек. — Если кто-то предает тебя, то ты уже не можешь относиться к этому человеку как раньше. Забавно, что история моей тети Дианы тоже об этом… Это история о предательстве.

Алекс удивленно подняла брови.

— Ты это серьезно? — проговорила она. — А что с ней случилось?

— Ну что ж, — начала Джо, растягивая слова. — Это произошло много лет назад. Это история о том, как мужчина обманул женину, разбил ее сердце, а потом…

— Постой! — прервала ее Алекс. — Давай-ка с самого начала.

Глава 3

— Да, раз уж начинать, то с самого начала, — подхватила Чарли. — И чур, ничего не пропускать!

— Конечно, только давайте сперва устроимся поудобнее, — проговорила Луиза, разворачивая свой спальник.

— А как поступим с едой? Сейчас поедим или оставим на потом? — спросила Джо.

— Лучше сейчас! — выпалила Луиза.

— Нет, лучше потом, — возразила Алекс.

— И сейчас и потом! — радостно воскликнула Чарли и зачерпнула ладошкой побольше чипсов. — Тут полно еды, нам на несколько дней хватит.

— Тут так тихо, как будто в целом доме ни души, и мы одни в этом старом доме, совсем одни… — мечтательно протянула Луиза.

— Одни в старом доме, — подхватила Джо. — Ну надо же! Это так странно, ну все прямо как в истории с тетей Дианой!

— А в том доме кто-то жил? — поинтересовалась Луиза. Она никак не могла устроиться в своем спальнике.

— Да что с тобой? Неужели ты уже боишься? — рассмеялась Чарли. Она уютно свернулась под своим стареньким стеганым одеялом и похрустывала чипсами.

— Ладно вам, Джо рассказывает историю, — прикрикнула на них Алекс. — Ради бога, давайте все немного помолчим и послушаем, что же там такого произошло!

И они затихли и стали слушать.

Стоило Джо начать рассказ, как ее голос стал тише и глуше.

— Девочкой моя тетя Диана была невысокого роста, у нее были длинные темные волосы и синие-синие глаза… — начала свой рассказ Джо. — Когда она улыбалась, глаза ее озарялись радостью, а на щеках появлялись ямочки.

Закутанные в одеяла девочки переглянулись. Видимо, эта Диана была как две капли воды похожа на Джо! Итак, они слушали дальше…

Диане было тринадцать, когда ее семья перебралась в большой старый дом за городом. Девочке так не хотелось переезжать, ведь все ее друзья оставались в городе, но поступить иначе было нельзя из-за болезни отца…

Дело в том, что во время Второй мировой войны отец Дианы был ранен в ногу. Его отправили домой, но даже спустя год, когда раны зажили, он вздрагивал от малейшего шума, а руки его тряслись.

Доктор, осматривавший отца девочки, сказал, что единственное, что можно сделать, — это уехать из города и поселится в спокойном, тихом местечке. Множество хлопот доставляли и трое детишек — Диана, ее восьмилетняя сестричка Рози и новорожденный Даниэль. В небольшой квартире шума от них было хоть отбавляй!

А потом, где-то в начале лета, умер дядя отца Дианы, Уильям. Он отписал племяннику большой дом на реке Гудзон. В доме была вся необходимая мебель, к тому же дядя оставил им еще и машину.

— Это просто чудо какое-то! — не уставала восклицать мама Дианы. — Теперь у нас будет семь спален, и это вместо тех двух, что у нас сейчас!

— Да, это громадный домище! — веселилась младшая сестра Дианы Рози. — Поверить не могу, что теперь мы будем жить в таком большом доме!

Рози была очень похожа на маму: те же светлые волосы, те же румяные щеки.

— Я сам был там только раз, да и то много лет назад. — Отец тоже был рад переезду. — И, насколько помню, там был прекрасный сад, где росли удивительные розы. Сад был огромным, он тянулся до самой реки. А еще я помню дядюшкину лодку, — по-моему, он назвал ее «Покоритель морей».

Диане тоже не терпелось увидеть новый дом. Да и отцу там могло стать намного лучше, девочка искренне верила в это.

— Но почему твой дядя оставил дом именной нам, а? — не уставая, спрашивала Диана, пока они ехали в поезде.

— Сдается мне, что у него никого больше не было — ни жены, ни детей, — улыбнулся отец. — Он был из породы старых холостяков, которые только и делают, что колесят по свету. Сбережений у него тоже не накопилось… Только большой старый дом да видавший виды драндулет.

— Ничего себе, теперь у нас и машина будет… — мечтательно протянула Диана.

Дело в том, что во время войны иметь машину считалось настоящей роскошью. И у семьи Дианы ее не было.

— А на новом месте она нам ох как понадобится, — весело сказал отец и потрепал дочку по плечу. — Ведь теперь мы будем жить далеко от города.

В ту же секунду раздался гудок поезда, и они прибыли на станцию Норвиль.

На станции их встретил высокий светловолосый юноша. В руках он держал ключ от машины дядюшки Уильяма.

— Меня зовут Адам Берд, — поприветствовал он гостей. — Я присматривал за машиной мистера Льюиса, пока тот был в разъездах.

И он показал на старенький «фордик», который стоял неподалеку.

— Конечно, выглядит он не ахти, но поверьте, эта машина что надо. — Адам широко улыбнулся.

Диана заметила, что, обращаясь к ним, юноша немного смутился и даже покраснел. Их новый знакомый был высоким и стройным. На вид ему было примерно столько же лет, сколько самой Диане.

— А сам ты водишь машину? — поинтересовалась Диана.

— Я получу права в марте, когда мне исполнится шестнадцать. — Лицо Адама снова зарделось. — Но я много всего знаю о машинах. Пока отец служил в армии, я присматривал за его автомобилем.

— Ну что ж, спасибо тебе Адам, — сказал отец Дианы.

Девочка заметила, что он позволил юноше погрузить вещи в машину: дорога совсем вымотала его.

Адам галантно распахнул дверцу машины перед ней и Рози.

— В старом доме уже несколько лет не было ни души, — проговорил он. — Так что, если вдруг что-то понадобится, я к вашим услугам. — Он покосился на Диану и быстро отвел глаза. — У моих родителей есть небольшая скобяная лавочка в городе, в случаи чего — обращайтесь.

— Спасибо тебе, Адам, — улыбнулась мама Дианы. — Надеюсь, мы скоро увидимся.

Итак, они ехали в машине к своему новому дому. Диана поймала себя на мысли, что не перестает думать об Адаме. Он показался ей немного стеснительным, но в то же время выглядел повзрослевшим и вполне самостоятельным.

— Так вот же наш поворот, — спохватилась Диана, вовремя очнувшись.

Машина повернула и въехала в старинные массивные ворота. За деревьями виднелся каменный дом.

— Боже мой, неужели это наш дом? — выдохнула Диана, прижимаясь лицом к боковому стеклу.

— Ну да, он саамы! — просиял отец.

Но стоило им подъехать чуть ближе к дому, Диана почувствовала, как у нее защемило сердце… Высокие деревья переплели свои ветви, и солнечный свет практически не проникал сквозь густую листву, в аллее царил полумрак. Каменные стены дома устремились к небу, от них веяло холодом. И здесь было так пустынно… Странно, но от самой станции они не встретили ни одной живой души!

Аллея подходила к дому и заканчивалась небольшой рощицей из высоких кедров. Машина подъехала к центральному входу и остановилась.

Все семейство вышло из машины. Стук захлопнувшейся двери отозвался эхом в этом пустынном месте, нарушив царившую вокруг тишину.

Диана огляделась. Огромное здание было сложено из серого камня. Над крутой крышей возвышались две трубы. Единственное, что хоть как-то освежало суровый вид здания, — небольшая башенка, которая соединяла основную часть дома с пристройкой, где располагалась кухня.

А над крышей башенки кружились чёрные птицы. «Крр-крр!» — печально кричали они, будто предупреждая кого-то. Серые занавески чуть трепетали в окошке башни.

Диане стало не по себе. Неужели это мрачное место и есть их новый дом?! Тишина угнетала ее, и девочке казалось, что они совсем одни среди бескрайней пустыни.

Почти все стекла на первом этаже были разбиты, ставни перекосились на ржавых петлях. В когда-то прекрасном розарии буйно разрослись сорняки. А за опустевшим садом, где-то в самом низу, шумела река. «Должно быть, эта река широкая и полноводная», — подумала Диана. Да, пожалуй, это самое заброшенное место из тех, что ей приходилось видеть!

— Ну, что ж, — сказал отец и ступил на скрипучие, полуразрушенные ступени. В расщелинах лестницы и двери пророс отвратительный грязно-зеленый мох.

Диана заметила, как дрожали руки отца, когда он поворачивал старый большой ключ в замке. Она почувствовала, как к горлу подступает комок. Как не похож он был сейчас на того сильного молодого мужчину, который ловко подбрасывал ее в воздух… Казалось, это было в прошлой жизни… когда-то давно, ещё до войны…

Что будет с ними теперь? Что может случиться с ними в этом странном заброшенном месте? Диана едва сдерживала дрожь, стоило ей подумать об этом. Ее мама стояла рядом, она прижимала к себе малыша. Казалось, она ничего не видит и не понимает, где находится. Наверное, она даже не заметила, как дрожали руки отца, как Рози вцепилась в ее свитер, повторяя хнычущим голосом; «Мама, я хочу туда, я хочу туда войти…».

Наконец дверь открылась. Любопытная Рози, оттолкнув отца, бросилась внутрь. И тут же закричала:

— А-а-а! Пауки!

Вслед за сестрой порог переступила и Диана. Перед ней простирался огромный холл. Девочке пришлось зажать нос: в доме стоял отвратительный запах, здесь годами не проветривали. Пахло сыростью, грязью и еще чем-то омерзительным…

Холл был заполнен мебелью: массивными шкафами и буфетами, диванами, столами и креслами. Да, Рози не показалось: пауки были повсюду. Они явно заволновались из-за того, что кто-то нарушил их покой, и метались по своей паутине вверх и вниз.

В общем, их взору предстала жуткая картина: все было оплетено серой паутиной, повсюду ползали мерзкие насекомые.

— Боже мой! — не переставала восклицать мать Дианы, когда они переходили из одной комнаты в другую. — Нам надо будет все тщательно убрать, все вымыть, маленький ребенок не может находиться в такой грязи! А ну-ка, девочки, сбегайте наверх, посмотрите, может, там чуть лучше. Ну же, быстрее!