Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Смотреть все книги жанра: Детские остросюжетные
Показать все книги автора:
 

«Смертельные эксперименты доктора Иика», Роберт Стайн

Опасно!

Не пытайтесь читать эту книгу с начала до конца!

Входи в лабораторию злобного доктора Иика. Все эти лаборатории с экспериментами такие странные… такие удивительные… такие страшные! Здесь есть супер-умный шимпанзе и нескончаемые лабиринты. Есть рычащая немецкая овчарка и умопомрачительная виртуальная реальность. Один визит к доктору Иику, и научный класс покажется тебе сущим детским садом!

Это страшное приключение — о тебе. Ты сам решаешь, что будет происходить. И ты решаешь, насколько будет страшно.

Начни со СТРАНИЦЫ 1. Следуй инструкциям в нижней части страницы. Делай свой выбор.

Если ты сделаешь правильный выбор, то сможешь сбежать из смертельной лаборатории доктора Иика живым. Но если ты сделаешь неверный выбор… БЕРЕГИСЬ!

ИТАК — ГЛУБОКО ВДОХНИ, СКРЕСТИ ПАЛЬЦЫ НА УДАЧУ И ИДИ НА СТРАНИЦУ 1, ЧТОБЫ НАЧАТЬ СВОЁ ПРИКЛЮЧЕНИЕ!

1

— Как вы сюда попали? — окликает тебя голос, как только ты входишь в приёмную в лаборатории доктора Иика. — Эта дверь должна быть всё время закрыта.

Вы с твоим другом Сэмом подпрыгиваете. Вы не думали, что рядом кто-то есть.

Тут ты замечаешь секретаршу, сидящую за высоким столом. Она низенькая, рыжеволосая, кудрявая, и на губах у неё слишком много помады. Она глядит на тебя, будто ожидает, что ты развернёшься и уйдёшь — как только поймешь, что находишься в неположенном месте.

— Я ищу свою маму, — говоришь ты ей.

— А кто твоя мама? — спрашивает секретарша. Она начинает складывать вещи, готовясь уходить.

Ты бросаешь взгляд на часы. Уже почти половина шестого — время оканчивать работу.

— Она новая лаборантка, — объясняешь ты. — Она участвует в каких-то секретных экспериментах доктора Иика.

— Правда? Доктора Иика? — секретарша смотрит на тебя с подозрением.

— Да… Кажется, — говоришь ты.

Но на самом деле ты не уверен. Почему твоя мама никогда не упоминала о нём раньше? Доктор Иик? Она лишь говорила, что у неё теперь новая работа в научно-исследовательской лаборатории. Но ты не знал, что в этом участвует медицинский доктор. От медиков у тебя всегда мурашки по коже.

 

Беги на СТРАНИЦУ 2.

2

— Твоя мама точно работает на доктора Иика? — секретарша буравит тебя взглядом. Её брови приподнимаются.

От её бровей тебе делается немного жутко.

На самом деле, всё это место слегка пугает тебя.

С той самой минуты, как ты вышел из лифта на девятнадцатом этаже, где не было никаких признаков жизни. Никого во всём гулком коридоре. Ничего, кроме тихого скрипа дверей лифта.

А потом ты заметил вход в лабораторию Иика. Твоя мама никогда не говорила тебе о ней. Дверь туда выглядит будто вход в гигантский сейф! Из тяжёлой стали — и около шести дюймов в толщину!

Твой лучший друг Сэм тронул маленькую ручку, расположенную почти на краю двери. К твоему удивлению, дверь легко отворилась.

Окей, сказал ты себе. В это крыло просто ведет страннаядверь. Нет совершенно никаких поводов для волнения.

— Да, она работает здесь, — говоришь ты секретарше. — Она проводит исследования.

— Хорошо, тогда присядь, — отвечает та. — Уверена, твоя мама скоро придёт, — она складывает вещи в большую сумку и уходит.

Ты оглядываешься в поисках стульев. И видишь их. Вокруг всей комнаты. Все стулья сделаны из оранжевого пластика — и все они соединены друг с другом.

 

Присядь на СТРАНИЦЕ 3.

3

Ты садишься на оранжевое пластиковое сидение. Но Сэм не делает этого. Он начинает расхаживать по приёмной.

— Так на какой фильм твоя мама собирается нас взять? — спрашивает он.

Ты пожимаешь плечами.

— Кто знает? Но помни, Сэм — мы обещали ей не устраивать здесь зверинец, — с усмешкой предупреждаешь ты.

— Да, да, — говорит он. Будто и правда внял твоему совету. Он подходит к столу секретарши. Берёт в руки стакан с прозрачной жидкостью, стоящий там.

Скорее всего, это вода, но…

— Эй! — кричишь ты. — Не вздумай это пить!

Но прежде, чем ты успеваешь остановить его, Сэм именно это и делает. Он осушает стакан одним глотком.

Затем он поворачивается и направляется в твою сторону.

— Сэм! Я же серьёзно! — стонешь ты. — Мы не можем дурачиться здесь. Это же научная лаборатория!

Он хочет ответить тебе, но неожиданно его лицо становится белым. Он хватается за горло и задыхается. Вены на его шее начинают набухать. Спустя мгновение он делает отвратительное лицо — как будто он доктор Джекилл, превращающийся в мистера Хайда.

Ты замираешь. Твоё сердце бешено колотится.

— Что ты выпил? — спрашиваешь ты у него.

 

Беги на СТРАНИЦУ 4.

4

Ты вихрем летишь к столу. Хватаешь стакан, из которого только что пил Сэм. И нюхаешь, чтобы по запаху понять что там было. Ничего.

Сэм разражается смехом. Он корчит дьявольскую усмешку.

— Вода, — говорит он, указывая на стакан. — Это просто вода!

Ты тоже не можешь удержаться от смеха. Тебе нравится Сэм. Он весёлый. Но иногда твой лучший друг заходит слишком далеко. И самые сумасшедшие свои розыгрыши он всегда проводит именно над тобой.

Сэм озирается вокруг. Ты уверен, что он ищет новые способы найти проблем на свою голову.

— Может, пойдём, поищем мою маму? — предлагаешь ты.

Что угодно, лишь бы уберечь Сэма от больших неприятностей.

Его глаза загораются.

— Отличная идея! — кричит он. — Может, проведём свои собственные эксперименты!

Ох… Если подумать…

Может, вы просто должны посидеть и подождать?

 

Сиди и жди свою маму на СТРАНИЦЕ 11

Или ищи её на СТРАНИЦЕ 6

5

— Что я делаю? — со смехом переспрашивает доктор Иик. — Тебе никогда не понять этого, мой мальчик.

Сэм поворачивает голову в твою сторону. Его глаза наполнены ужасом.

— Вытащи меня отсюда, — умоляет он.

— Твой друг ничем не может тебе помочь, — говорит Сэму доктор Иик. Он шагает к своей страшной машине и начинает нажимать на кнопки и вращать рукоятки. Что-то гудит, затем что-то жужжит.

— Помоги мне! — кричит Сэм. — Пожалуйста! Помоги!

Спустя мгновение банка огурцов начинает светиться.

— Прекратите! — кричишь ты и кидаешься на доктора Иика.

Но тот выставляет руку, преграждая тебе путь. Он сильный — хотя и старик.

— Брось, — говорит он.

Но ты не сдаёшься. Оббежав вокруг стола, ты одним движением срываешь с Сэма провода. Затем ты хватаешь его за руку.

— Побежали! — кричишь ты другу. Доктор Иик запрокидывает седую голову и хохочет.

— Ха-ха-ха! Вы никогда не убежите отсюда! Никогда! — вопит он. — Все выходы заблокированы! Кроме…

 

Кроме чего? Узнай ответ на СТРАНИЦЕ 76

6

— Давай поищем мою маму, — говоришь ты Сэму. — Но помни — никаких выходок. Это научная лаборатория.

— Хорошо, — соглашается Сэм. Он выходит из приёмной в длинный коридор. Ты быстро догоняешь его.

М-да. Коридор довольно унылый. Просто много закрытых дверей на белых стенах. И никак не узнать, что за большинством из них находится.

Ты приоткрываешь одну дверь и заглядываешь внутрь.

Облом. Это просто комната отдыха. По крайней мере, такое впечатление она производит. Здесь стоят два ободранных коричневых дивана, стол, несколько стульев и куча торговых автоматов.

— У тебя есть мелочь? — спрашивает Сэм. — Я проголодался.

Ты вытаскиваешь из кармана деньги. Хватает только на что-то одно. Ты по одной закидываешь монетки в автомат. Затем ты набираешь номер, которым обозначены твои любимые конфеты.

Но прежде, чем ты заканчиваешь жать на кнопки, на твоё плечо опускается чья-то рука.

 

Медленно повернись на СТРАНИЦЕ 14

7

Ты смотришь на существо, лежащее под простынёй — и твоё сердце бьётся с тройной скоростью.

Кто же это? Мальчик? Пёс?

Или по чуть-чуть того и другого?

— Помоги мне, — вновь говорит он. — Пожалуйста. Меня зовут Джозеф. Доктор Иик пытался превратить меня в немецкую овчарку, но у него не вышло. Теперь он пытается превратить меня обратно в ребёнка.

Ты не можешь вымолвить и слова. Это слишком жутко — до невероятного! Как твоя мать вообще могла работать в таком месте?

— Я связан, — поясняет мальчишка, шевеля своими мохнатыми собачьими руками. — Ослабь ремни, чтобы я мог освободиться.

— Хорошо, — говоришь ты. Твой живот подводит, когда ты смотришь на мех, растущий по всему его телу.

Ты начинаешь расстёгивать ремни. Но прежде, чем тебе удаётся с этим справиться, до твоих ушей доносится звук быстро приближающихся шагов.

Быстрее! Ты должен найти, где можно укрыться!

 

Чтобы спрятаться в кабинете доктора Иика на другой стороне комнаты, иди на СТРАНИЦУ 129.

Чтобы нырнуть под операционный стол, беги на СТРАНИЦУ 74

8

— Мы застряли — в лаборатории доктора Иика, — соглашаешься ты. — Если только не перепрограммируем его компьютер.

— Нет проблем, — говорит Сэм. — Я научился этому в летнем лагере. Нам бы только найти компьютерную комнату!

Эй — ты знал, что Сэм не даром тебе так нравится!

Вы даёте друг другу «пять», а затем несётесь обратно в лабораторию. Доктор Иик всё ещё валяется без сознания на полу.

Сэм садится за панель управления и начинает что-то печатать.

Это так странно, думаешь ты. На самом деле вы с Сэмом всё ещё сидите в чёрных кожаных креслах, пристёгнутые к ним, и смотрите на виртуальную реальность. Но здесь, в игре, вы перепрограммируете компьютер доктора Иика — и так вы можете сбежать отсюда!

Сэм меняет программу за несколько минут. Теперь в игре есть всё — и восемнадцатый этаж, и твоя мама, и даже отделение полиции. Оно находится прямо через дорогу от лаборатории Иика.

Вы с Сэмом опять несётесь по коридору, жмёте кнопку лифта. Съехав на восемнадцатый этаж, вы находите твою маму и звоните в полицию.

И тут изображение в гарнитуре полностью пропадает!

 

Иди на СТРАНИЦУ 51

9

— Хорошо, хорошо! — кричишь ты. — Я всё сделаю! Только снимите с меня эту штуку.

А затем твои губы плотно смыкаются. Слизь добралась уже до подбородка. Она почти во рту.

Ты не можешь сказать, от слизи у тебя перехватило в горле дыхание — или же от страха.

Всё, что ты знаешь — это то, что ты не можешь даже вздохнуть.

Сэм вцепляется в слизь, пытаясь сорвать её с шеи. Слизь случайно попадает к нему на нос — и тут же забирается внутрь.

— Скорее! — кричишь ты сквозь зубы и плотно сжатые губы.

Ты закрываешь свои глаза. Если слизь начнёт тебя душить, ты не хочешь видеть, как это будет происходить.

 

Поспеши на СТРАНИЦУ 24

10

Как только дверь закрывается, все шимпанзе прекращают играть в игры и читать книги. Веселье и развлечения закончились. Несколько обезьян бегут к окнам и опускают жалюзи.

Оскар снимает с крючка на стене лабораторный халат — и натягивает его!

Он вытаскивает что-то из кармана. Затем подходит к профессору Айзарку и вкладывает этот предмет ему в руку.

Он отдаёт ему маленький шоколадный батончик!

Профессор Айзарк выхватывает его и запихивает в рот — будто это награда! Оскар гладит его по голове. Затем он указывает на дальний угол комнаты.

Эй — этого ты раньше не замечал!

Вся стена сложена из больших клеток!

— Иик! Иик! — кричит Оскар, повторяя этот звук вновь.

Профессор Айзарк послушно спешит в одну из клеток. Он заползает внутрь, ложится и сворачивается клубком, чтобы вздремнуть.

— Ой-ой… — восклицает Сэм внезапно охрипшим голосом, хватая тебя за руку.

 

Иди на СТРАНИЦУ 45!

11

— Давай не будем никуда ходить, — говоришь ты Сэму. — Лучше дождёмся мою маму здесь.

Ты занимаешь место на одном из оранжевых стульев в приёмной. Сэм шлёпается на другой.

— Зануда, — говорит он. — Я думал, твоя мама отведёт нас в кино.

— Она отведёт, — заверяешь ты его. — Как только закончит с работой.

Между тем ты бросаешь взгляд на часы и понимаешь, что уже — ой-ой — довольно поздно. С тех пор, как она устроилась на работу в лабораторию Иика, с каждым днём она проводит на работе всё больше и больше времени. Когда ты пожаловался ей на это сегодня утром, она извинилась и крепко обняла тебя. После этого она пообещала сводить тебя в кино этим вечером.

— Можешь захватить с собой Сэма, если хочешь, — сказала она.

Ты снова проверяешь время. Уже почти шесть. Где же она?

Внезапно отворяется дверь. Невысокая женщина в белом лабораторном халате входит в приёмную. Она смотрит на вас с Сэмом, а затем призывно машет рукой.

— Прошу прощения. Мы слегка опаздываем, — говорит она. — Я Ванесса. Следуйте за мной.

 

Иди на СТРАНИЦУ 12

12

— Вы здесь для эксперимента Растер, верно? — спрашивает Ванесса. — Мы заплатим вам пятьдесят долларов наличными. Вы получите их по окончании эксперимента. Он займёт не более двадцати минут. Идёмте.

Ты смотришь на Сэма. Пятьдесят долларов?

Но что это за эксперимент?

 

Если ты идёшь вместе с Ванессой, листай до СТРАНИЦЫ 20

Если ты не испытываешь желания участвовать в эксперименте Растер, ищи СТРАНИЦУ 63

13

Ты хочешь закричать, но крик застревает у тебя в горле.

Шимпанзе двигается ближе. Ближе к твоему горлу.

Но он не хватает тебя. Он вообще не прикасается к тебе. Вместо это он тянется к тебе за спину — к торговому автомату. Он показывает на кнопки А-6.

— Эй! — удивляется Сэм. — Он хочет, чтобы ты купил других конфет!

— Круто, — ты улыбаешься, глядя на удивительную обезьяну. — Но это правильно — давать шимпанзе конфеты?

Прежде, чем ты решаешь для себя этот вопрос, Сэм нажимает кнопки А-6. Шоколадно-арахисовое лакомство падает из щели. Сэм быстро разворачивает конфету и суёт её в лапы шимпанзе.

Его чудовищные зубы смыкаются — с силой! — на шоколадке. Он приканчивает её в два укуса — а затем похлопывает тебя по голове.

После чего жестом приглашает вас следовать за ним.

— Пошли! Поглядим, чего он хочет! — кричит Сэм.

— Я не знаю, — мнёшься ты. — Мы же, вроде бы, ищем мою маму. Может, нам следует вернуться в приёмную?

Сэм закатывает глаза:

— Где твоя жажда приключений?

Ну так что? Где же твоя жажда приключений?

 

Если ты следуешь за шимпанзе, иди на СТРАНИЦУ 101

Если возвращаешься в приёмную, иди на СТРАНИЦУ 43

14

— Ничего себе! — ахаешь ты, обернувшись.

Это большой волосатый шимпанзе!

Вы с Сэмом застываете. Этот шимпанзе застукал вас в комнате отдыха. Откуда он взялся? Дружелюбный ли он? Или опасный? Ты понятия не имеешь, что делать.

И он явно больше любого шимпанзе из тех, что ты видел до сих пор.

Фактически, он почти с тебя ростом. Больше похоже на гориллу, думаешь ты. Глядя на него, ты тяжело сглатываешь.

— Я никогда раньше не видел шимпанзе так близко! — шепчет Сэм.

— Я тоже! — вторишь ты ему в ответ.

А шимпанзе наклоняет свою голову, рассматривая тебя. Кажется, он вообще не моргает.

Затем он медленно поднимает свою вторую громадную волосатую лапу — прямо к твоему горлу!

 

Вернись на СТРАНИЦУ 13

15

— Эээ, чем могу помочь? — спрашиваешь ты юношу, открывая дверь.

— Шимпанзе, — басит он глубоким, хриплым голосом. — Я могу его получить?

Но прежде, чем ты успеваешь что-либо сказать, Оскар вихрем проносится мимо тебя. Одним прыжком он кидается в объятия к парню, гладит его волосы и игриво сводит их на его лице. Затем эти двое начинают разговаривать на «обезьяньем языке» — будто они знают друг друга!

— Спасибо, — говорит парень, с улыбкой подмигивая тебе. И внезапно перепрыгивает через перилла крыльца прямо с Оскаром на руках. Он запрыгивает в ожидающий его джип и отъезжает.

— Подождите! — кричишь ты, срываясь за ними.

Не похоже, чтобы этого парня послал профессор — не так ли?

Затем ты обращаешь внимание на его номерной знак. Это один из тех пафосных знаков, на которых написана фраза или слово.

Стоя с открытым ртом, ты глазеешь на простые чёрные буквы.

Никто тебе не поверит, понимаешь ты. Никто не воспримет тебя всерьёз, если ты скажешь, что шимпанзе забрал полуголый загорелый парень, который водит машину с надписью:

ТАРЗАН

Не-а. Даже не думай об этом.

Ни за что. Этого не может быть.

Или может?

 

КОНЕЦ

16

Доктор Иик крепко держит твоё правое запястье. Поэтому ты размахиваешься левой рукой и пытаешься его стукнуть. Но промазываешь.

Ты пинаешь его и начинаешь вопить.

— Сэм! Сэм! — кричишь ты.

Но доктор Иик выталкивает тебя в коридор прежде, чем Сэм придёт к тебе на помощь. Вниз по коридору и в другую лабораторию.

Сколько же вообще здесь может быть этих комнат?!

Выше крыши!

Эта, например, заполнена зеркалами — на стенах, полу и потолке. А на внутренней стороне двери расположен большой красный выключатель.

Всё ещё удерживая твоё запястье, доктор Иик тянет за него.

До твоих ушей доносится жужжание. Затем потрескивание. Потом же свет вспыхивает настолько ярко и сильно, что ты думаешь, будто навсегда ослеп. Это похоже на свет он супер-огромной вспышки самой большой в мире камеры.

Огни гаснут. Но ты не можешь ничего видеть ещё несколько минут. Наконец, твои глаза приходят в норму. Ты смотришь в зеркала.

Эй — а где ты? Всё, что ты видишь — это сотни отражений доктора Иика. Доктор Иик… Держит запястье доктора Иика!

Погоди минуточку. Разве это не твоё запястье он должен держать?

 

Рассмотри всё это на СТРАНИЦЕ 50

17

Ты прокашливаешься.

— Эээ, извините, но мне и правда пора, — говоришь ты доктору Иику. — Я должен найти свою маму.

— А я остаюсь, — объявляет Сэм.

Доктор Иик пожимает плечами.

— Как тебе будет угодно, — говорит он. — Всего хорошего. Приятно было познакомиться.

Ты пристально смотришь на Сэма и идёшь к двери. Но он не следует за тобой, и ты выходишь в коридор один.

Ты уже подходишь к приёмной, когда внезапно слышишь крик:

— На помощь! Кто-нибудь, помогите мне!

Ты замираешь. Это был Сэм? Источник крика расположен сзади от тебя? Или, может быть, спереди? Ты не уверен.

Спустя мгновение ты слышишь этот крик снова.

 

Если ты хочешь вернуться и проверить, как дела у Сэма, беги к СТРАНИЦЕ 81

Если ты думаешь, что в беду попал кто-то другой, спеши на СТРАНИЦУ 99

18

Ты быстро сворачиваешь налево. И видишь шесть немецких овчарок, бегущих к вам по лабиринту. Три из них несутся с одной стороны, три с другой. Вы в ловушке!

С их острых как бритва зубов, капает слюна. У двоих выступила пена. Ещё у одной — пятно засохшей крови на всю морду.

Как будто она сегодня ела сырое мясо — или что-то ещё подобное.

Не кричи, говоришь ты себе. Не показывай страха. И не беги.

Но что тебе делать?

Существует только один способ спастись от этих псов — серебряный свисток.

Но есть ли он у тебя?

 

Если ты встретил полу-мальчика, полу-пса, и получил от него свисток, иди на СТРАНИЦУ 127

Если же нет, иди на СТРАНИЦУ 110

19

И тут из разбрызгивателей бьёт вода. С силой.

С ОЧЕНЬ большой силой.

На самом деле, вода хлещет так быстро, что почти сбивает тебя. Ты спотыкаешься. Твоя нога соскальзывает со стула.

БУЛЬК. Вода наполняет твой рот. Спустя мгновение ты не просто мокрый — ты практически тонешь!

Что происходит, спрашиваешь ты себя, выплюнув воду. Ты встаёшь и оглядываешь приёмную.

О, нет, понимаешь ты. Вода льётся из разбрызгивателей так быстро, что помещение начинает заливать.

Спустя несколько минут ты по щиколотку в воде — и она продолжает прибывать.

Ты не можешь поверить, что она льёт с такой силой. Это больше похоже на Ниагарский водопад, чем на противопожарную систему!

Ты сглатываешь — а потом понимаешь правду. Это ещё одна ловушка доктора Иика!

Кажется, комната водонепроницаема. И вода поднимается.

И поднимается.

Она уже тебе по колено.

 

Закрой рот и зажми нос, пока не попадёшь на СТРАНИЦУ 79

20

— Пятьдесят баксов? — восклицает Сэм. Его глаза загораются.

— Отлично, — говоришь ты, ухмыляясь. — А что мы должны будем делать?

— Доктор Иик всё вам разъяснит, — загадочно отвечает Ванесса. — Следуйте за мной.

Ты шагаешь за Ванессой по длинному коридору. Здесь пусто — подозрительно пусто. Ряды закрытых дверей тянутся по обе стороны от тебя. Высокие каблуки Ванессы громко цокают по полу, пока она ведёт вас.

А куда именно она ведёт вас, кстати?

Наконец, она останавливается возле двери с тройным замком. На ней висит чёрная коробочка переговорного устройства. Ванесса нажимает на кнопку.

— Да? — мужской голос искажён потрескиваниями на заднем плане.

— Они пришли, — объявляет Ванесса.

Почему это звучит так, будто они ждали именно вас?

Клик. С этим звуком отпирается электронный замок. Затем ещё один. И ещё. Дверь распахивается. Ты заглядываешь внутрь, но там хоть глаза выколи.

— Заходите, — вещает голос из темноты.