Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Смотреть все книги жанра: Фэнтези
Показать все книги автора:
 

«Дикие танцы в ураган или Безумная магия», Дебора Гири

Глава 1

Сьерра внимательно осмотрела пляж, прежде чем войти в воду. Ей не хотелось пугать случайных туристов своим заплывом.

Конечно, отдыхающих на пляжах Орегона в декабре оказалось не слишком много. Сьерра выпустила легкую струйку энергии вверх — к маяку мыса Хесета Хед. День выдался очень туманным, и маяк был совершенно незаметным. Зато теперь она сможет вернуться — если захочет.

Может, мама просто не захотела возвращаться.

Ее лодыжки замерзли. Сьерра использовала простое заклинание, которое позволяло ей оставаться в тепле и в холодном зимнем океане.

  • Призываю Воздух, призываю Огонь,
  • Танец молекул дает мне тепло.
  • Накрой мою кожу ветерком согретым,
  • Теплыми водами океана летом.
  • Дитя морей свободно плывет,
  • Как и я — вперед.

Благодаря магическому «костюму» ноги Сьерры тотчас же согрелись. Приятное ощущение. Мама показала ей этот фокус, когда Сьерра была еще маленькой девочкой — ведь даже гораздо более теплое течение у берегов Гавайев заставляло ее дрожать.

Она скучала по Гавайям почти так же сильно, как по маме.

Собравшись с силами, Сьерра упала животом на доску для серфинга и ринулась вперед — ровными ритмичными гребками. Она достигла охраняемых вод залива Хесета Хед меньше чем за минуту, где с ней принялись заигрывать бурные волны.

Осторожно, шептала им Сьерра. Еще рано. Дайте мне сначала проскользнуть мимо камней.

Она уверенно продвигалась все дальше, но океан словно взбунтовался. Упрямые волны бывали именно такими в середине зимы — очередная причина бросить вызов стихии.

Смех вырывался из легких Сьерры, как морская пена. Вскоре она пересекла невидимый рубеж и попала в течение, которое могло увлечь ее за собой.

Хочешь повеселиться?

Прекрасно. Она настроена сразиться, а густой туман скроет ее от любопытных туристов на берегу.

Сьерра перекатилась на спину — ее сила устремилась в вытянутые вперед руки.

  • Призываю Воду — моя подруга,
  • Принеси волну и бурю.
  • Призываю Воздух — брат мой,
  • Ты плетись, крутись и вой.
  • Ураган лихой, мы все вместе втроем,
  • Я играю с вами день за днем.

Волны вздымались и опадали, как и ее энергия. Сьерра распахнула глаза как раз вовремя, чтобы увидеть трехметровый вал, который накрывал ее с головой. Девушка слегка дернулась, извернулась и, хихикая, ловко проплыла мимо. Играй честно!

Выбираясь на поверхность, она сверкнула колдовской молнией в тыльную сторону волны, разбивая ее надвое, и промчалась прямо посередине.

Молнии потрескивали и в тучах на небе, и в обжигающих пальцах Сьерры. На мгновение ее позабавила идея создать ураган, но затем она снова вернулась в воду. Для настоящего шторма нужно плотно позавтракать — она же не хочет ослабнуть и замерзнуть, плывя обратно к берегу.

Сьерра опять нырнула, заметила воронку слева от себя и поплыла к эпицентру. Ее закружило, будто в стиральной машине, но сзади девушку подпирала плотная водяная стена. Откинув голову, Сьерра наслаждалась скоростью.

Пульс застучал у нее в висках, и она насторожилась. Водоворот тоже присмирел. Осмотревшись, Сьерра нацелила палец, полный энергии, к юго-западу. Гавайи были не самым близким источником теплого течения, но в здешнем заливе Сьерре не хватало родных ощущений.

Ее сердце кольнуло, когда она почувствовала первые струйки вод Мауи[?], которые несли с собой солнечный свет и стершиеся со временем воспоминания. Сиротское пособие точно не предназначалось для покупки билетов на Гавайи, как бы она ни просила.

Если бы она нашла работу, то смогла бы сама заработать деньги.

Но «если» как раз и являлось серьезной проблемой. На побережье Орегона зимой маловато рабочих мест, а соцобеспечение покрыло бы траты на ее поездку, только если бы она уже где-нибудь трудилась.

Но ведь люди постоянно нанимали в свой штат совершенно незнакомых восемнадцатилетних парней и девчонок. Хотя Сьерре в принципе тоже повезло. Здесь, в объятиях океана, она могла укротить свой гнев, вызванный системой жестких правил и нескончаемых бумаг и документов.

Первые двенадцать лет своей жизни она провела в абсолютной свободе и была именно той Сьеррой Брайтон, которой хотела быть.

За последние шесть она стала беспомощной и едва живой, брошенной в мире, где никому не было дела до того, кто она такая.

Мама, что с тобой случилось?

Сьерра не сдержала слезы, и они утекли вместе с волнами. Но сегодня не следовало плакать. Ей надо что-то придумать.

Четыре дня. Четырнадцатого декабря она станет совершеннолетней, и ей больше не понадобится опекун — но если к тому моменту у нее не будет работы и жилья, ее никуда не отпустят. В итоге ей придется жить согласно судебному «промежуточному плану», что бы это ни значило.

Она даже не читала, что написано в официальных бумагах. Она не собиралась оставаться в Орегоне.

Попрощавшись со своими «приятелями» по игре, Сьерра перевернулась на живот и поплыла к берегу.

Ничего!.. Сьерра Брайтон обретет свободу. Ей просто нужно устроиться на работу. И тогда она получит деньги на собственное пропитание.

Она провела в океане чересчур много времени — пальцы на ее ногах уже закоченели.

Говин нахмурился, увидев мигающее оранжевым цветом предупреждение на экране компьютера.

— Эй, Ти Джей — гавайская аномалия проснулась.

— Дай-ка взглянуть.

Его давний лучший друг приблизился к столу: в одной руке — пиво, в другой — чипсы. Можно было бы легко предположить, что Ти Джей Хэмблин — типичный водитель трейлера, а не один из лучших в мире метеорологов.

Или, как утверждала наклейка на его стуле — «Гений погоды». Ти Джей не скромничал понапрасну.

А то, что он ел чипсы на завтрак, было плохим знаком.

— Дорин не покормила тебя?

— Она меня выставила. Сказала, ей надоело жить с таким неряхой.

— Ее жалобы небезосновательны.

Говин многозначительно посмотрел на беспорядочную гору предметов на столе Ти Джея. Кстати, сам он не очень-то расстроился из-за Дорин. Вероятно, в следующий раз его приятель поднимет планку. Но надежда умирает последней. Говин вздохнул — в таких случаях от друга требовалось нечто большее, чем просто пожать плечами.

— Хочешь яичницу?

 

Ти Джей засиял.

— С сосисками? Она выгнала меня вчера прямо перед ужином — я жутко голоден.

Говин закатил глаза. У Ти Джея не было и половины навыков, необходимых для самостоятельной жизни.

Его мать частенько твердила, что именно поэтому они и подружились — ведь Говин родился с лишней долей здравого смысла, которого как раз не хватало Ти Джею. Будучи математиком, Говин ценил ее чувство юмора. А будучи другом гениального, но неприспособленного парня, он не всегда считал это обстоятельство забавным фактом.

Поэтому он молча вытащил лоток с яйцами и принялся рыться в холодильнике. Говин вздохнул, когда обнаружил, что в упаковке с сосисками осталась только самая маленькая связка. Так не утолишь голод Ти Джея даже ненадолго.

Схватив телефон, он набрал номер своей личной службы спасения. У Нелл всегда был стратегический запас продуктов. Еще в колледже, когда они втроем снимали квартиру, они заключили соглашение — ребята не станут вести себя по-свински, а взамен Нелл будет иногда кормить их. Говин поморщился. Свою часть сделки они выполняли не очень тщательно.

Смеясь, Нелл взяла трубку.

— Что тебе надо?

— Я ранен. И я не всегда звоню тебе, когда попадаю в катастрофу, — мрачно заявил Говин.

— Всегда, если ты звонишь до ленча. В это время ты обычно настолько погружен в свои данные, что не можешь нормально разговаривать с собеседником.

— По утрам я занят. — Погода постоянно менялась, и Говин хотел узнать всю информацию, которую он пропустил за ночь.

Он услышал шуршание по ту сторону телефона.

— У меня есть бекон и сосиски, а через пару минут будут еще и тыквенные блинчики. Яиц, правда, нет. Эрвин их слопал.

— Меня бы устроили и сосиски, — ответил Говин и покосился на содержимое холодильника. — Яиц у меня много, и я могу прислать тебе несколько с твоим мальчиком на побегушках.

Она ухмыльнулась.

— Неужели?

Говин нахмурился. Нелл прожила с ним и Ти Джеем два года, поэтому у нее имелись веские причины для подобных подозрений.

— Тебя не проведешь, но я, между прочим, не лгу.

Нелл весело с ним попрощалась. Пару секунд спустя на кухонном столе появилась упаковка свежих сосисок. Говин помахал в сторону дома Нелл.

— Спасибо, малыш!

Здорово, что рядом находится такой милый колдуненок.

Поставив сковородку на плиту, Говин вернулся к ноутбуку.

— Что-нибудь новенькое?

Они уже два года пытались разгадать гавайскую аномалию — это был один из их частных проектов. Спонсоры не стали бы платить за метеоверсию охотников за привидениями.

Ти Джей скрестил руки на груди.

— Не совсем. Просто она набирает силу.

Говин уставился на графики. Все, как обычно — появляется внезапное теплое течение и устремляется с Гавайев к побережью Орегона. Меньше чем через час оно исчезает, нарушая все законы логики и математики. Попытки найти его источник сводили их с ума.

Говин наклонился поближе и щелкнул парой клавиш, выводя сложные расчеты на три огромных монитора.

— Да, Тидж. Оно очень близко к переломному моменту.

— Ага. — Ти Джей отхлебнул пива. — И оно — на двадцать процентов ниже порога, но при таких темпах роста через три-четыре месяца нас ждут неприятности.

На языке метеорологов его фраза означала: пора перестать наблюдать за аномалией и начать что-то делать. Вот чем они и занимались — искали небольшие перемены в погоде, чтобы предотвратить более серьезные катаклизмы.

Это была не самая крутая работа, но если моделирование данных Ти Джея не врало, за последние десять лет они спасли около полумиллиона жизней. Плюс-минус пятнадцать процентов.

Говин снова принялся изучать графики.

— Давай определим источник.

Нельзя исправить то, чего не видишь.

Ти Джей приподнял бровь.

— Что ты предлагаешь — отправиться с палатками на побережье Орегона и искать, что притягивает это теплое течение?

Говин насупился.

— Я покопаюсь в геоокеанических данных.

Наверняка источник проблемы скрывался в береговых разломах, но Говин почему-то не мог его найти.

Ти Джей пялился на свой монитор.

— Брось, дружище! Пока не пойму, где «точка х», но, могу поспорить, она — точно не естественного происхождения!

Говин усмехнулся.

— Никаких теорий об инопланетном заговоре, пока ты не позавтракаешь. Вставай, уже вся квартира пахнет сосисками.

Инопланетяне — или что еще вызвало эту аномалию — могли подождать полчаса.

 

Софи: Нэт еще не сходит с ума?

Нелл: Разве с ней такое бывает? Клянусь, когда подходило время родов, я готова была сама вытащить из своей утробы малышей! А Нэт спокойно садится в позу лотоса и медитирует. Странная.

Мойра: У тебя были не самые простые беременности, Нелл. Сперва — тройняшки, а наш Эрвин вообще бушевал в последние недели.

Нелл: Слабо сказано. Ребенок Джейми и Нэт часто играл с потоками энергии, поэтому мы ожидали от мамочки чего-то подобного, но она просто-напросто безмятежна. Лорен говорит, что она вполне довольна.

Софи: Завтра Джейми собирается привести Нэт в «Царство Чародея», чтобы мы все полюбовались на ее живот.

Нелл: Джиния обрадуется!

Софи: Она отлично справляется с наблюдением за Нэт. А теперь она побалует меня и тетю Мойру.

Мойра: В своем возрасте я заслужила такое обращение. Кстати, Софи, ты уверена, что мы не можем увидеться в Царстве прямо сейчас? Моим бедным пальцам тяжело стучать по клавишам.

Софи: Именно поэтому мы и делаем это по старинке. Один чат раз в неделю является отличной терапией! Кроме того, мы не можем взять новую колдунью в «Царство Чародея» без предупреждения. Кстати, их никакими уговорами даже в чат не затащишь!

Нелл: А сейчас надо заниматься новичками? У нас впереди — несколько родов, зимнее солнцестояние и продвижение библиотеки Колдонет.

Мойра: Моя Элори — прекрасный организатор. Говорит, с нашей колдовской сетью все складывается отлично.

Софи: Не спорю, и она подбадривает Джейми с его командой. Нелл, мы можем подождать, если хочешь, но сейчас у нас на подходе столько детей… В общем, я решила, что нужно немного отвлечься. Пока мы вполне способны поискать активных практикующих колдунов и можем продолжить развивать наше сообщество, используя Интернет. Не представляю, хватит ли у нас сил справиться с еще одной Лорен или Элори!

Нелл: Ладно, я все устрою. Правда, когда-нибудь я уйду на пенсию и буду сидеть на пляже под зонтиком, потягивая коктейли.

Мойра: Удачи, дорогая! Когда ты поймешь, что этот день настал, появится какая-нибудь резвая ведьмочка и будет ныть, что ей требуется твоя помощь с ее новым проектом.

Софи: Колдовской Чат был бы другим без тебя, тетя Мойра. А ты, к сожалению, не любишь коктейли.

Мойра: Зато мне понравилась твоя история про отдых.

Нелл: Просто скажи нам, какой пляж тебе нравится. У Эрвина прекрасно получается проводить людей через «Царство Чародея» и отправлять их в нужные места.

Мойра: Мне и в моем бассейне неплохо. Зачем мне что-то еще?

Софи: Да она блефует, Нелл:-) Мы почти месяц пытаемся отправить ее на пляж. Тете Мойре не помешает поплавать в теплой воде.

Мойра: Целители пытаются превратить меня в двадцатилетнюю девушку, а я — пожилая леди. В моем возрасте не все так близко к совершенству.

Нелл: Ха. Это и для меня верно, хотя я — в два раза моложе. Ладно. Я использовала приманивающее заклинание, а пока мы мирно поболтаем. Мойра, развлеки нас своей сварливостью, дорогая.

 

Сьерра села за компьютер в библиотеке и принялась опасливо озираться по сторонам. Затем она вытащила из кармана кусочек рогалика. После плавания ей хотелось подкрепиться.

Но, если говорить начистоту, трудоустройство отнимало у нее куда больше сил, чем игры в океане. А если ей не подвернется работенка на побережье Орегона, надо будет поискать что-нибудь за пределами штата. Например, в Калифорнии… Среди ее размытых воспоминаний была пара веселых дней в Сан-Франциско, где они с мамой катались на трамваях. Однако жить в Калифорнии недешево.

Сьерра зашла в свой аккаунт на сайте поиска работы портала Monster и добавила в список параметров все города калифорнийского побережья. Быстро проглядев результаты, она приуныла. Везде — такая же тупая занятость, как и в Орегоне — правда, вариантов побольше.

Выудив из кармана свои счастливые красные игральные кости, она подбросила их — выпало семь. Сьерра отсчитала седьмую вакансию в списке — ассистент по уходу за пуделями. Вряд ли ей подойдет, но она все равно открыла страничку. Мама всегда говорила, что самые удачные решения в своей жизни она принимала с помощью счастливых игральных костей.

Но этот выбор был явно не из лучших. Заботиться о разнесчастных собачках, которые пытаются тебя укусить за восемь долларов в час… Как ни крути, но по нынешним меркам — оплата чересчур маленькая.

В следующей вакансии искали переводчика с испанского. Сьерра неплохо на нем говорила. Она кликнула и невольно вздохнула: работодателю требовался кандидат с высшим образованием и профессиональным дипломом. Эх.

Дублер-каскадер. Фу. Сцены в душе — это вам не трюки.

Потом девушка заметила очередную вакансию, которая показалась ей интересной. Помощник на съемках фильма независимой киностудии. Но, увы, они искали людей, готовых работать за еду и возможность прославиться. А этим за аренду жилья не заплатишь!

Расстроившись, Сьерра стала щелкать по случайным страничкам — и вдруг на экране появилась радуга, а следом открылось окошко чата. Что за ерунда?

 

Софи: Привет, Сьерра! Добро пожаловать в наш Колдовской Чат. Спасибо, что присоединилась к нам!

Сьерра: Какой-какой чат?

Софи: Нелл, Мойра и я основали онлайн-чат для ведьм. Кажется, наше приманивающее заклинание нашло тебя.

Сьерра: Что? Вы занимаетесь онлайн-магией? Серьезно, что ли?

Софи: Это просто обычное заклинание для поиска людей, активно использующих магию. Ты можешь остаться с нами в чате или отказаться от общения, но мы были бы рады немного поболтать с тобой.

Сьерра: Вы сумели определить, что я ведьма? Круто. У вас есть заклинания, которые помогут мне найти работу?

Нелл: Привет, Сьерра. Похоже, ты занималась поиском вакансий, когда мы тебя обнаружили. Что ты хочешь?

Сьерра: Все, что угодно — лишь бы поближе к океану и с нормальной зарплатой, чтобы я сняла себе квартиру. И пусть там никто не кусается, не требует высшего образования или обнаженной натуры.

Мойра: Последнее в списке звучит подозрительно, дорогая — мы точно сможем найти тебе кое-что получше.

Сьерра: Сомневаюсь. Я сижу в Сети несколько месяцев, и у меня есть только четыре дня в запасе.

Мойра: Значит, ситуация безотлагательная. Думаю, именно поэтому заклинание привело нас к тебе.

Софи: Расскажи нам о себе. Не личные детали, а что-нибудь о твоих умениях.

Сьерра: Даже не знаю. Мне — восемнадцать, я говорю понемногу на разных языках, и я быстро учусь.

Нелл: Восемнадцать? Детка, разве тебе не помогает твоя семья?

Сьерра: Нет. Без комментариев.

Нелл: Ясно. Ты умеешь пасти котов?[?]

Сьерра: У меня нет опыта работы с животными.

Нелл: Прости, я пыталась пошутить, но у меня не очень получилось. Но, вероятно, я смогу подыскать тебе работу. У нас с братом есть онлайн-игра, которая называется «Царство Чародея», и…

Сьерра: Боже! Вы — Нелл Уокер. Вы создали «Царство Чародея»!

Нелл: Да, вместе с моим братом Джейми. Ты играешь?

Сьерра: Уже нет. На компьютерах в библиотеке заблокировали ваш сайт. Но я сражалась, когда мы путешествовали. Отличное развлечение, когда долго ждешь на вокзале, и все такое.

Нелл: Хорошо получалось?

Сьерра: Я дошла до третьего уровня «Только для колдунов». Но тогда мне исполнилось двенадцать, так что сейчас результат наверняка был бы лучше.

Нелл: Замечательно. В таком возрасте лишь моя дочка сумела дойти до закрытого уровня. Итак — тебе нужна занятость с хорошим заработком, чтобы оплачивать жилье, ты готова узнавать что-то новое, и ты отлично играешь.

Мойра: И у нее есть всего четыре дня, дорогая. Дело срочное.

Нелл: Мне надо посоветоваться с Джейми. Сьерра, как я смогу связаться с тобой?

Сьерра: Вот мой электронный адрес: GirlWhoNeedsAJob@gmail.com.[?] А сейчас ты не шутишь?

Нелл: Конечно, нет. Я свяжусь с тобой сегодня, чуть позже. Будешь в Сети после ужина?

Сьерра: Да, и спасибо вам. Мне пора, у меня было полчаса, и время истекло.

 

Сьерра отошла от монитора, радуясь, что экран погас. Многие библиотекари считали ее странной. За болтовню с ведьмами у нее могут и абонемент отнять или вообще выгнать со скандалом.

Не просто с ведьмами. Нелл Уокер. Когда мама рассказывала ей о знаменитых колдуньях, Сьерре всегда нравилось слушать про Нелл. Богатая, успешная, талантливая Нелл стала первой женщиной, создавшей первоклассное онлайн-заклинание. У нее, должно быть, потрясающая жизнь — вечеринки, всякие знаменитости и море классной магии.

Пока Сьерра ждала в очереди, чтобы забронировать себе дополнительно время у компьютера, она потрясла в кармане своими счастливыми красными костями. Наверное, они ее все-таки не подвели.

Глава 2

Нелл поставила посуду, оставшуюся после завтрака, в раковину и позвала своего младшего сына.

— Эй, Эрвин. Давай навестим дядю Джейми и тетю Нэт.

Малыш появился в черной накидке и с метлой.

— Мама, мне нужна остроконечная шляпа.

— Правда? А зачем?

— Потому что у Гарри есть такая, а я хочу летать, как он.

Ее старшие дети посмотрели последнего «Гарри Поттера» и посмеялись, сказав, что кино интересное, но неправдоподобное. А Эрвин, которому через неделю исполнялось пять, до сих пор так доверчив!

— Ты ведь знаешь, что настоящие ведьмы и волшебники не летают на метлах? Большинство из них вообще не умеют летать.

Эрвин закатил глаза.

— Да, мама. Они просто притворяются. Но я хочу остроконечную шляпу…

Ну, это не сильно отличалось от его одержимости супергероями.

— Может, твоя тетя Нэт что-нибудь придумает — у нее отличное воображение. — А еще — куча терпения, необходимого для общения с маленькими мальчиками с их странными запросами.

Эрвин ухмыльнулся и схватил ее за рукав.

— Хочешь перенестись?

Она планировала прогуляться, но, учитывая его нынешний наряд и тот факт, что его ноги то и дело норовили воспарить над землей, телепортация была неплохой идеей.

— Разумеется, малыш. Только возьму сумку.

Секунду спустя сумка упала Нелл в руки, едва не рухнув на пол, но она успела ее схватить. Нелл вздохнула. А люди еще удивляются, почему она покупает уже третий ноутбук за год.

Ее сын улыбнулся, и спустя миг они приземлились в гостиной ее брата. Эрвин тотчас убежал, оседлав метлу — и врезался в стену, пытаясь вырулить в прихожую.